Cơn đằng nam vừa làm vừa chơi
Direct English translation
A dark cloud from the south, work while playing.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về thời tiết, cho rằng khi mây đen kéo lên ở phía nam thì thường không đáng ngại, có thể vẫn sinh hoạt và làm việc bình thường. Câu này dùng để trấn an trước một dấu hiệu thời tiết tưởng như xấu nhưng ít gây ảnh hưởng.
English explanation
This is a folk weather saying meaning that dark clouds appearing in the south are usually not a cause for concern, so people can go on with their work and daily activities. It is used to reassure others when a seemingly bad weather sign is not expected to have much effect.